Giấu đầu lại hở cạnh

Direct English translation

Hide the head, and the side is exposed.

Equivalent English version

The fox may change his hair, but not his habits

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc che đậy, đối phó vụng về nên giấu chỗ này vẫn để lộ chỗ khác, không thể qua mắt người khác. Thường dùng để chê những hành vi quanh co, che giấu nhưng sơ hở.
English explanation
It refers to clumsy concealment: in trying to cover one thing up, another part is left exposed, so the deception is obvious. It is used to criticize evasive or dishonest behavior that still reveals its flaws.